他左边眼睛被脚趾踩着,安小姐轻轻一弯脚趾,能把他眼珠子抠出来;脚后跟则落在他的嘴巴上;中间的鼻子被蹂躏得失去形状。他甚至都不愿意呼吸。
好在她的脚没什么汗,干燥,没硬皮,没硌得脸疼。要是那种粘腻湿滑的汗脚,再让他闻到什么气味,那他简直想死。
“点头?”安幼南霸道地说。
他点头。
安小姐收回了脚。
王子虚不知道这位安小姐的阅读量,对这“不教而诛”的行径,也不好发出抗议。他将双手移动上去,说:
“既然你想听不太熟悉的诗,那就从国外诗人讲起吧。”
“嗯。”安幼南躺在椅背上,哼唧了一声。
“除了阿多尼斯,我喜欢的还有奥地利诗人里尔克。”王子虚说,“他是20世纪西方最好的诗人之一。他的诗有种雕塑般的美,温柔、沉默、亲切、孤独。他的语言已经突破疆界,触碰到天穹,如谛圣音。
“‘夏天盛极一时。把你的阴影置于日晷上,让风吹过牧场。让枝头最后的果实饱满;再给两天南方的好天气,催它们成熟,把最后的甘甜压进浓酒。’
“‘谁此时没有房子,就不必建造,谁此时孤独,就永远孤独,就醒来,读书,写长长的信,在林荫路上不停地徘徊,落叶纷飞。’”
王子虚将双手大拇指放在那脚心,先是轻轻摩挲,接着缓慢用力,感受到双脚主人身体的僵直,又放松,然后用平均的力道搓揉着涌泉穴。
“里尔克喜欢玫瑰。他写玫瑰像眼睛,‘凝视的玫瑰,开放了又谢落了’。
“1929年的某天,一位朋友去看望里尔克,他去园里摘下一朵白玫瑰赠友,手指被玫瑰的刺扎破,发生伤口感染,直至死亡。20世纪最伟大的诗人之一,死于白玫瑰。”
安幼南扬起了头:“真的?”
“真的。”
“简直像小说情节一样。”安小姐评价道。
“是啊,”王子虚说,“知道茨威格吗?写《人类群星闪耀时》的茨威格。他和里尔克熟悉。他评价,里尔克是个纯粹的诗人。”
“何为纯粹的诗人?”
“纯粹的诗人就是,活着就是为了写诗,为了更好地写诗,写更好的诗。
“他有一双如玫瑰般闻名的蓝眼睛,茨威格因此第一次见面就认出了他。那双深邃、明亮、纯净的眼睛,如同盛开的玫瑰般阖上。他的墓志铭上写着:
“‘玫瑰,呵,纯粹的矛盾,乐意在这么多眼睑下,做前无古人后无来者的睡梦’。”
“唔。”
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第7页 / 共11页