……”
“不确定,你现在还没正式离职,还得遵守员工间不能乱搞的规定吧。”
他抬起头来,喉结滚动,“我是说以后呢?”
“人要活在当下,”我咬了一口撒满了辣椒粉的炸鱼,“看在我善良的份上给你口一发吧。”
“……你签的合约是叁年的吧?”
“那又咋了。”
“那……我能等你叁年吗?”
“不推荐,”我把鱼rou裹上番茄酱,“因为我会续约。”
“好吧,”他又低下头用薯条划拉番茄酱,“我meimei还说想见见你呢。”
“噗!”我真喷了,“你怎么还跟你妹提起我!?”
“她问我同事里有没有漂亮jiejie啊……”
“你有毛病!”
115坚持表示自己只是在正常和家人分享生活,我说哪家好人把在这里的同事介绍给自己家里人的,他说他就不是好人又怎么了。
其实以这里的标准来说,你已经是个好人了吧。
——————————————
81号的视角:
因为我是被卖进来的所以没有财产权……一切都是无偿劳动。
169你原来会这门语言!?……原来只是会这句梗而已,还想着可以让她做面向小语种观众的直播增加收入……
趁她睡觉的时候去取药……最近需要注射频率变高了,已经变得离开这药就是废人了。
——————————————
作者小记:
其实就是元首的愤怒的梗 感谢Yet Another Language Blog提供的德语原文
Verr?ter, Versager → 叛徒 废物 (谐音像妨碍咱都渣渣的那句)
der Bruder, die Schwester → 兄弟 姐妹